【韓国語】字幕なしで韓国ドラマを見て劇的にリスニング力をアップさせる方法【超簡単です!】
【韓国語】字幕なしで韓国ドラマを見て劇的にリスニング力をアップさせる方法【超簡単です!】
韓国ドラマを毎日見ているあなた。韓国語も基礎は勉強して、ハングルは一応読めるし、簡単な会話ぐらいはできるあなた。
もし、あなたが今も字幕付きで韓国ドラマを見ているなら、一日も早く、字幕なしで韓国ドラマを見ることをおすすめします。
この記事を書いている私、ぽぽろんは、独学で韓国語をマスターした。
韓国語の検定試験である
- 韓国語能力試験6級【リスニング満点】
- ハングル検定1級【面接 A】
には、どちらも約1ヵ月半の勉強で一発合格している。
韓国に行くといつもネイティブにまちがわれる。
韓国旅行に格安で行く方法を日々研究し、2ヵ月に1回は韓国旅行を楽しんでいる。
字幕なしで韓国ドラマを見ることをお勧めする理由
字幕付きで韓国ドラマを見るのと、字幕なしで韓国ドラマを見るのとでは、ドラマの味わいの深さがぜんぜん違うからだ。
ただ、やみくもに字幕なしに挑戦しても、意味が全然わからなくては、韓国ドラマの面白さを楽しむことができない。
では、どのくらいのレベルになったら、字幕なしで韓国ドラマを見ることに挑戦してもいいのだろうか。
【韓国語】韓国ドラマを字幕なしで見る超具体的な方法【完全独学で達成可能】
【韓国女優】韓国ドラマを100本以上見てわかった 光る美肌になるスキンケア【あなたの常識は間違いだらけ】
字幕なしに挑戦できるレベルとは
韓国ドラマを見ていて、次のような状態になったら、あなたは字幕なしで韓国ドラマを見ることにチャレンジしてもいいレベルに到達しているといえる。
- ドラマの登場人物が次に何というかが大体わかる
- ドラマの字幕の日本語に違和感を感じる
- 登場人物が話す前に先に字幕の日本語が画面に出てくるのが許せない
ドラマの登場人物が次に何というかが大体わかる
同じドラマをずっと見ていると、登場人物の行動パターン、言葉のパターンが、だんだんわかってくる。そうすると、次の場面では絶対こう言いそうだ、ということが予想できるようになる。
それが
- 予想→的中
【2020年】韓国ドラマで韓国語の日常会話をマスターするたった2つの方法
ドラマの字幕の日本語に違和感を感じる
たとえば、日本語字幕あるある、なのだが、- 敬語→タメ口
これは、理由として、現代の日本では一般的に親子の間では敬語を使わない、という認識があることから来ている。
たとえば、主人公が自分の母親に対して、
- 어머니, 나가십니까?
- お母さん、お出かけですか?
この時、字幕の日本語がどうなっているかというと、
- 母さん、出かけるの?
これは、はっきり言って、完全に誤訳である。
【韓国語】オンマとオモニ アッパとアボジ アジュンマと アジョシ 意味と違い【キッチリ整理して単語を暗記】
韓国と日本では、敬語の使い方が違う。
もちろん、親に対して、タメ口で話すケースもある。
でも、それがきわだつのは、別のシーンではきちんと敬語で話すケースがあることを訳してこそ、なのだ。
タメ口で話すケースは、
- 親子の距離の近さ
- 子どもの精神的な幼さ
おすすめ 韓国ドラマ 「記憶 原題 기억」 イソンミンは母パンヒョジョンを「オンマ」と呼ぶ 記憶を失くして得たもの
それを、一律に、
- 親子はタメ口でしょ
何でも、日本の状況に引き寄せて翻訳するのは、本当によくないことだと思う。
こんな風に、韓国ドラマを見ながら、
- この訳はちょっと違う
【韓国語】韓国ドラマで劇的に実力をつける方法【ネイティブレベルの発音が身につく最短コース】
登場人物が話す前に先に字幕の日本語が画面に出てくるのが許せない
これは、しかたのないことでもあるのだが、字幕には画面の都合上、字数制限がある。
だから、長いセリフの場合は、本人が話す前に、字幕が先に出てしまう。
極端にいえば、次のようなケースもありえる。
- 犯人は…
- 〇〇だ
サスペンスドラマでこんなことになると、完全に興ざめである。
これは、画面に集中して、主人公の表情を観察し、その表情から次のセリフを予想する、という、韓国ドラマの楽しみを完全に奪う、許しがたい行為でもある。
【韓国語】ドラマでマスターする 超効果的な方法
字幕のもう一つの弊害とは
字幕のもう一つの弊害は、画面の登場人物の声や表情よりも、日本語の字幕の方に先に目が行ってしまう、ということだ。字幕なしなら、100パーセント画面に集中できるのに、字幕ありだと、画面への集中度は60パーセントぐらいになってしまう。
このことは、字幕なしで韓国ドラマを見るようになると、一番に実感することだ。
もちろん、最初から字幕なしで韓国ドラマを見るのは不可能だ。
でも、ある程度、韓国語の基礎ができていて、韓国ドラマもかなりの量を見ているあなたは、絶対に字幕なしに挑戦するべきだ。
字幕なしで韓国ドラマを見る3つのメリット
字幕なしで韓国ドラマを見るメリットは、次の3つになる。
- リスニング力が向上する
- ドラマの味わいが増す
- 俳優と一体感を感じることができる
字幕なしで韓国ドラマを見る3つのデメリット
- 重要なセリフが聞き取れないとドラマのストーリーをまちがって理解する危険性がある
- わからない単語が多すぎて、ドラマの楽しみが減少する
- 字幕付きの韓国ドラマを見るのがイヤになる
字幕なしで韓国ドラマを見ることにチャレンジする方法
字幕なしで韓国ドラマを見る、といっても、いきなりは難しい。動画配信サービスを利用する
いちばんいいのは、- 字幕あり・字幕なし
【2020年】比較 韓国ドラマを格安で見る方法 DVDレンタル VS 動画配信サービス【おすすめはU-NEXT】
【2020年】韓国ドラマをガンガン見て韓国語をマスターする方法【スカパーと動画配信サービスを利用する】
二か国語放送の韓国ドラマを録画して見る
TVで無料で放送している韓国ドラマを見る場合は、- 二か国語放送
この場合、二か国語放送をきちんと録画できるレコーダーが必要になる。
機種によっては、録画すると二か国語に切り替えられないものもあるので、購入する時は注意しよう。
DVDレンタル【宅配】で見る
DVDをレンタルして見る方法もある。
ただ、DVDレンタルは、今現在では、韓国ドラマよりも、韓国映画でおすすめの方法だ。
韓国ドラマとなると、とにかく回数が多いので、DVDレンタルで見ると、けっこう費用がかかってしまうからだ。
DVDレンタルのメリットは、ドラマにもよるが、
- 韓国語字幕
韓国語字幕があると、聞き取れない単語をすぐに調べることができるので、とても便利だ。
ツタヤの宅配レンタルのメリット
また、韓国映画や、かなり以前に放送された韓国ドラマなどは、ツタヤのDVDで見るのがいちばんだ。ツタヤの宅配レンタルなら、近所のツタヤにないDVDも簡単にレンタルできる。
韓国ドラマ 映画を視聴する方法 〈DVDレンタル 〉で【韓国語字幕】を利用すると 超便利な理由〈 スカパー韓流チャンネル〉〈 動画配信サービス 〉をしのぐメリットとは?
【秘密の森】Netflix ネットフリックス で見る おすすめの 韓国ドラマ【完全無料】
【結論】字幕を卒業してネイティブ並みの韓国語の発音を身に着けよう!
字幕付きで韓国ドラマを見続けていると、いつまでたっても、韓国語のリスニング力は伸びない。
私が、
- 韓国語能力試験(TOPIK)6級
- リスニング満点
TOPIK6級でリスニング満点! 「韓国語のテキスト」を買ったら、その日のうちにやるべきたった「1つ」のこと
一度字幕なしで韓国ドラマを見ることに慣れると、もう以前には戻れなくなる。
私が、スカパーのKNTVをやめたのも、字幕付きだからだ。
【韓国語】家を韓国のホテルにして韓国語をマスターする方法【スカパー韓流チャンネルは最強】
字幕なしに慣れると、
- 聞き取れない韓国語
つまり、少し聞き取れない部分があっても、全体の文脈で判断する能力が飛躍的に向上する。
そして、耳に全神経を集中するので、音に対する感覚が鋭くなり、韓国語の発音も劇的によくなる。
字幕なしで韓国ドラマをガンガン見て、韓国語を話したくてたまらなくなったら、今すぐ韓国に行こう!
【韓国】3月がおすすめの時期である3つの理由【春の訪れを全身で感じよう】
【2020年】韓国旅行 持ち物 これだけあれば大丈夫【余計な物は持って行かない】
【韓国女優】キムヒエ 毛穴のない美肌になる おすすめのファンデーション【光る肌をつくる方法】
【2020年】韓国女優のつるつる美肌に今すぐなれるスキンケア【保湿が超重要です】
韓国女優はなぜ肌がツルツルなのか?【あなたが知らずにやっている美肌にとって一番良くない習慣とは】
ではまた