【BTS】ダイナマイト dynamite 日本語訳 歌詞に隠された本当の意味【ダイヤモンドは土の中にある】
【BTS】ダイナマイト dynamite 歌詞に隠された本当の意味【ダイヤモンドは土の中にある】
BTS 防弾少年団 の新曲 ダイナマイト dynamite が、ビルボードで1位を記録。バンタンメンバー ジン(JIN)の兵役入隊を目前に控え、BTSの勢いがとどまらない。
韓国の評論家が、BTSはアーティストだと絶賛していた。
— ぽぽろん@韓国語の達人 (@poporon55com) September 7, 2020
音楽を作り、表現する、そのすべての過程を自分たちの手でやっているからだ。
だから、他のKPOPスターとはまったく違うのだろう。
youtubeの動画を見ていても、カラフルで、本当に見ているだけで楽しくなる😊
歌詞がすべて英語になった理由
今回の歌詞は、これまでと違ってすべて英語だ。バンタン(BTS)の歌詞は本当に肯定的。
— ぽぽろん@韓国語の達人 (@poporon55com) September 6, 2020
「Anpanman アンパンマン」もそう。
歌詞の言葉のセレクトが絶妙で感心する😊 https://t.co/oziNzKhT2E pic.twitter.com/sSTo2rFTAM
BTS 「Anpanman アンパンマン 」歌詞の《本当の意味》を日本語訳【韓国でアンパンマンと言っても絶対に通じません】
その意味は、現在、パンデミックで危機にある世界の人々に、少しでも速くメッセージを伝え、励ましたい、というBTSのメンバーの思いがこめられている。
特に、歌詞の中の、
紳士淑女の皆さま、悩みは僕が引き受けるから 集中してください
というフレーズに、バンタンの思いが込められている気がする。
【BTS 兵役】バンタン ジン 入隊時期はいつ?【7年の活動空白をなくす理想的な軍隊生活】
韓国の評論によると、ダイナマイトとダイアモンドというところに深い意味があるという。
ダイアモンドは、美しい輝きを持っているが、土の中に埋もれている。
だから、ダイナマイトで爆破しないと、ダイアモンドにはたどりつけない。
自分自身をダイナマイトで壊し、変革することで、ダイアモンドの輝きを手に入れることができる
そこに、この新曲の本当の意味があるというのだ。
そう考えて、この歌を聞くと、とても深い歌詞に聞こえてくる。
とにかく、聞いているだけで楽しく、元気が出てくる歌だ。
【BTS】防弾少年団 本名(漢字)・ 芸名・ニックネーム【バンタンファン必見】
【BTS】歌詞 日本語訳 《by ぽぽろん》
‘Cause ah, ah, I’m in the stars tonight
今夜 僕は星の中にいるよ
So watch me bring the fire and set the night alight
だから僕が火を点けて 夜を明るく照らすのを見守っていて
Shoes on get up in the morn
朝、目が覚めて靴を履き
Cupof milk let’s rock and roll
牛乳を一杯、さあ始めようか
King Kong kick the drum rolling on like a rolling stone
キングコング ドラムを叩いておくれ 転がる石のように
Sing song when I’m walking home
家に帰りながら 口ずさむよ
Jump up to the top LeBron
高くジャンプするよ レブロンみたいに
Ding dong call me on my phone
リンリン 僕に電話して
Ice tea and a game of ping pong
アイスティーとピンポンゲームを一試合
This is getting heavy
だんだん 盛り上がって来たよ
Can you hear the bass boom, I’m ready
ベースの音が聞こえる? 僕は準備OK
Life is sweet as honey
人生は蜜の味
Yeah this beat cha ching like money
このビートは チャリンとお金の音がするよ
Disco overload I’m into that I’m good to go
鳴り響くディスコ いいね 準備OK
I’m diamond you know I glow up
僕がダイアモンドみたいに 光っているの 知っているだろ
Hey, so let’s go
ヘイ、さあ始めよう
‘Cause ah, ah, I’m in the stars tonight
僕は今夜 星の中にいるよ
So watch me bring the fire and set the night alight
夜を照らす僕を見守っていて
Shining through the city with a little funk and soul
ファンクとソウルで この街を輝かせ
So I’ma light it up like dynamite, woah
光で埋め尽くすよ ダイナマイトのように
Bring a friend join the crowd
友だちを連れておいで 集まろう
Whoever wanna come along
来たければ誰でもおいで
Word up talk the talk just move like we off the wall
話すだけじゃなく 夢中で踊るのさ
Day or night the sky’s alight
朝も夜も 空はまぶしい
So we dance to the break of dawn
だから僕たちは 朝まで 踊るのさ
Ladies and gentlemen, I got the medicine so
紳士淑女の皆さん、悩みは僕が引き受けるから
you should keep ya eyes on the ball, huh
集中してください
This is getting heavy
だんだん盛り上がって来たよ
Can you hear the bass boom, I’m ready
準備はOK ベースの音が響くのが聞こえるかい
Life is sweet as honey
人生は蜜の味
Yeah this beat cha ching like money
このビートは チャリンとお金の音がするよ
Disco overload I’m into that I’m good to go
鳴り響くディスコ いいね 準備はOK
I’m diamond you know I glow up
僕がダイアモンドみたいに 輝いているのを知ってるだろ?
Let’s go
始めよう
‘Cause ah, ah, I’m in the stars tonight
僕は今夜 星の中にいるよ
So watch me bring the fire and set the night alight
だから、僕が火を点けて 夜を輝かせるのを見守っていて
Shining through the city with a little funk and soul
ファンクとソウルで この街を輝かせて
So I’ma light it up like dynamite, woah
光で埋め尽くすよ ダイナマイトのように
Dynnnnnanana, life is dynamite
Dynnnnnanana 人生はダイナマイト
Dynnnnnanana, life is dynamite
Dynnnnnanana 人生はダイナマイト
Shining through the city with a little funk and soul
ファンクとソウルで この街を輝かせ
So I’ma light it up like dynamite, woah
光で埋め尽くすよ ダイナマイトのように
Dynnnnnanana eh
Dynnnnnanana eh
Dynnnnnanana eh
Light it up like dynamite
光で埋め尽くすよ ダイナマイトのように
Dynnnnnanana eh
Dynnnnnanana eh
Dynnnnnanana eh
Light it up like dynamite
光で埋め尽くすよ ダイナマイトのように
‘Cause ah, ah, I’m in the stars tonight
僕は、今夜 星の中にいるから
So watch me bring the fire and set the night alight
僕が火を点けて 夜を輝かせるのを見守っていて
Shining through the city with a little funk and soul
ファンクとソウルでこの街を輝かせて
So I’ma light it up like dynamite
光で埋め尽くすよ ダイナマイトのように
‘Cause ah, ah, I’m in the stars tonight
僕は今夜 星の中にいるよ
So watch me bring the fire and set the night alight
僕が火を点けて 夜を輝かせるのを見て
Shining through the city with a little funk and soul
ファンクとソウルでこの街を輝かせて
So I’ma light it up like dynamite, woah
光で埋め尽くすよ ダイナマイトのように
Dynnnnnanana, life is dynamite
Dynnnnnanana 人生はダイナマイト
Dynnnnnanana, life is dynamite
Dynnnnnanana 人生はダイナマイト
Shining through the city with a little funk and soul
ファンクとソウルでこの街を輝かせて
So I’ma light it up like dynamite, woah
光で埋め尽くすよ ダイナマイトのように
韓流スターへのファンレターなど、心のこもった翻訳なら任せてください。
韓国語→日本語翻訳・日本語⇒韓国語翻訳をします どんな内容でもOK。迅速・正確な翻訳を心がけています | 韓国語翻訳 | ココナラ https://t.co/ex2wY5L2NJ
— ぽぽろん@韓国語の達人 (@poporon55com) August 19, 2020
【クムテジ食堂】ジミン・ジョングク バンタン BTS お気に入り サンギョプサルの店 【おひとり様OK!】
【BTS】バンタンがなぜすごいのか 【あなたは防弾少年団を知っていますか】
韓国語は私の人生を変えました。
韓国語を勉強して私に起きたことについてNOTEで記事を書きました🥰https://t.co/bmI6bavdK1— ぽぽろん@韓国語の達人 (@poporon55com) September 12, 2020
ハングル検定1級は、韓国語をかなり勉強している人でも合格が難しいとされています。
でも、正しい方法で勉強すれば一発合格は可能です。
受験申込から1か月半の勉強でハングル検定1級に合格した方法についてNOTEに書きました。成績も【画像入り】で公開しています😊 https://t.co/J6iLEpXWqR pic.twitter.com/rib7FrBJH8— ぽぽろん@韓国語の達人 (@poporon55com) September 18, 2020
映画の評論家は、評論を書くために、何度も映画を見ます。逆にそのために、見逃している部分があるような気がします。
韓国映画は一発勝負なので、1回だけ見て感じた感想の方が正確だったりします。「パラサイト」の感想をネタバレありでNOTEに書きました🥰https://t.co/CAmlirGGMg pic.twitter.com/fxNUWOum9m— ぽぽろん@韓国語の達人 (@poporon55com) September 12, 2020
【韓国女優】キムヒエ 毛穴のない美肌になる おすすめのファンデーション【光る肌をつくる方法】
【2020年】韓国女優のつるつる美肌に今すぐなれるスキンケア【保湿が超重要です】
韓国女優はなぜ肌がツルツルなのか?【あなたが知らずにやっている美肌にとって一番良くない習慣とは】