【秘密の森】リスニング力をきたえる おすすめの韓国ドラマ【ついでに方言もマスターできる】

  • 韓国ドラマ「秘密の森」
久しぶりの本格的な韓国ドラマ。

検察の中の不正を、検察官のチョスンウと刑事のペドゥナが暴いていく。

謎解きのおもしろさと、チョスンウとペドゥナのコラボがとても味があって楽しい。

特に、この韓国ドラマ「秘密の森」は、ふだん目立たない俳優たちがいい味を出してくれているのが特徴だ。

つるつるピカピカの韓国女優みたいな美肌のイケメン俳優は出てこないが、一見普通の俳優たちが、存在感を発揮している。

なかでも、どう見ても悪役に見えた人物がそうでもなかったり、小さなことに動揺したりと、人間が持つ弱さ、ずるさ、それでいて正義を求める心、など、どこにでもいそうな人間模様をえがいているところも、リアリティを増している。


イチャンジュン どこにでもいそうな平凡な顔のリアリティ

この韓国ドラマ「秘密の森」では、やはり、いちばん印象的な俳優は、イチャンジュン役のユジェミョンだ。

その顔が、なんともいえない。

本当にどこにでもいそうな顔なのだ。

それがよけいにリアリティがある。

tvNの韓国ドラマがおもしろいのは、人気タレント中心にドラマを作っていないところ。

他の地上波の韓国ドラマに比べて、演技派の俳優たちが、味のある演技を見せてくれる。

イケメンみたさに韓国ドラマを見る人にはものたりないかもしれないが、おもしろい韓国ドラマを求めている人にとって、こんなぴったりなドラマはない。



イチャンジュンの聞き取りにくいセリフをリピートでリスニング

特に、このイチャンジュン役のユジェミョンのセリフは、超聞き取りにくい。

だから、リスニングのトレーニングにぴったりだった。

ぼそぼそと口を大きくあけずに話すので、何度リピートして聴いたことか。

韓国語の聞き取り わからない時は、「リエゾン」を疑え!韓国ドラマ「ディア・マイフレンズ」を字幕なしでリスニング

韓国ドラマで韓国語のリスニング力を鍛える方法 「部分リピート機能」のあるレコーダーで繰り返し聞くことで一気に伸びる!

聞き取れた時の感動もまたひとしおだ。

ドラマで韓国語の単語が覚えられる理由

また、検察や警察が出てくる韓国ドラマなので、難しい韓国語もたくさん登場する。

この韓国ドラマ「秘密の森」だけで、韓国語のボキャブラリーがかなり増えた。

ドラマのストーリーと、ドラマを見て感じたことの両方の要素がプラスすることで、テキストの韓国語よりはるかに記憶に残る。

また、自分で疑問をもって調べるので、暗記しようとしなくても覚えられるからだ。

【韓国語の単語】覚え方 ボキャブラリーが2倍になる方法 〈感情とストーリー〉で脳に記憶させるテクニック

今回も、私の持論である、
  • 知らない韓国語は聞き取れない
ということを実証してくれた。

韓国語 「知らない単語は聞き取れない」という不都合な真実

【韓国語】知らない単語を辞書ですぐ調べると永遠にマスターできない理由 【脳のしくみを利用せよ】

そして、リスニングは、
  • 文脈でするもの
ということも。

つまり、ドラマの展開を読むことができると、わからない単語を聞き取ることができる。

文脈から、その登場人物が発する言葉を推理するのだ。

韓国語の小説の読み方 「デジタル」と「アナログ」を分ける すべては「集中」のために! ソンイルグク 「三つ子」に学ぶ 韓国語上達法

聞き取れないといっても、わかると意外に簡単な単語だったりする。

自分の耳を信じることだ。

話は戻って、イチャンジュン役のユジェヨンは、慶尚道の方言を使う。

方言というよりは、慶尚道のイントネーションだ。

韓国ドラマ「パンチ~余命6ヶ月の奇跡」キムレウォンの熱演と母親役ソンオクスクの演技に見とれる!チョジェヒョンが演じる検事総長イテジュンの方言のリアリティがヤバすぎる
これはわざと使っているのか、それとも癖なのかはわからない。

だが、俳優が、自分の出身の方言をどのドラマでも使うということはないと思うから、ドラマの設定なのだろう。

韓国では、権力の中枢に、慶尚道出身の人物が多いからだ。

韓国の大統領でいえば、現在のムンジェイン大統領(第19代)も慶尚道出身だ(慶尚南道巨済市)

金大中(第15代大統領)氏は全羅道の出身だが、歴代の大統領の出身地で圧倒的に多いのが慶尚道出身なのだ。


韓国で「地方から来たの?」と言われたら喜ぶべき

慶尚道のアクセント、イントネーションは、関西弁に似ている。

だから、関西人で、韓国語がうまい人がソウルに行くと、
  • 「地方から出てきたのか?」
と言われることがよくある。

 

イントネーションは超重要

もし、あなたが関西出身で、韓国人にこう言われたら、最大のほめ言葉として喜ぶべきだ。

ネイティブの範ちゅうに入れてもらえたということだからだ。

あとは、韓国ドラマをガンガン見て、女優のソウル言葉のイントネーションを歌のように身につければいい。

この前韓国(統営 トンヨン)に行った時に、タクシーの運転手さんが言っていたが、慶尚道のアクセントは、中国語の四声みたいなもので、なかなか矯正できないらしい。

【統営 (トンヨン)통영】 ① 韓国ドラマ「優しい男」の舞台に高速バスで行く方法とおすすめのホテル【トンピラン壁画村で天使になる?!】

 
アナウンサーや俳優など、特別のトレーニングを受けた人でないと、標準語のアクセントを身につけるのは難しいということだ。

ユジェミョンが他のドラマに出ている時に、どんなアクセントで話しているのか記憶にないが、この韓国ドラマ「秘密の森」で慶尚道のアクセントをあえて残しているとしたら、なかなかおもしろい設定だ。

【人気記事】
【韓国】ソウル 格安航空券 おすすめの購入法 飛行機をツアーで予約すると損します【 安く行く方法は1つだけ】

【人気記事】
【韓国女優】おすすめの顔脱毛 今すぐピカピカ つるつる 光る肌になる方法 【ぷるぷる肌になります】




ではまた

コメントを残す

サブコンテンツ

このページの先頭へ